Sie sind nicht angemeldet.

Sie sind nicht angemeldet.

Guten Tag lieber Gast, um »FaMI-Portal.de - Archiv|Bibliothek|Bildagentur|IuD|Medizinische Dokumentation« vollständig mit allen Funktionen nutzen zu können, sollten Sie sich registrieren.
Benutzen Sie dafür bitte das Registrierungsformular. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

Susi

Wo ich bin herrscht das Chaos - aber ich kann ja nicht überall sein.

Fachrichtung: Bibliothekswesen

Schule: Städtische Berufsschule für Medienberufe (München)

Einträge im Lexikon: 7

  • Nachricht senden
910

Freitag, 21. Januar 2011, 12:20

Schlagwörter

phonetische Übertragung, Schriften

Kurzbeschreibung

Unter Transkription versteht man die phonetische Übertragung eines fremdsprachigen Wortes (russisch, japanisch, hebräisch...) in die lateinische Schrift.

Artikel

Unter Transkription versteht man die phonetische Übertragung eines fremdsprachigen Wortes (russisch, japanisch, hebräisch...) in die lateinische Schrift. Der beispielsweise russische Autorenname wird in der lateinischen Schrift so aufgeschrieben, wie man ihn spricht.
Diese Übersetzungsform ist zwar einfach und bedarf keiner weiteren Hilfsmittel, führt aber unter Umständen zu unterschiedlichen Schreibweisen (z.B. Chechkow, Tschechkow...), die bei der Litearturrecherche Probleme bereiten.